That's a mistake that will be corrected one of these days.
È un errore, verrà presto corretto.
It's a mistake you always made, Doc, trying to love a wild thing.
Hai sempre fatto lo sbaglio di amare le cose selvagge.
It's a mistake to stick your thumb in the eyes of the city's most powerful.
È uno sbaglio cacciare il dito nell'occhio dei più potenti della città.
And it's a mistake I've had to live with for six years, but I've put it behind me now.
E ho dovuto viverne le conseguenze per sei anni.
Sir, I think that's a mistake.
Signore, ritengo che sia un errore.
It's a mistake, a big one.
Sara' un errore, e anche grande.
It's a mistake to get too deep into all that kind of stuff.
E' uno sbaglio andare troppo in profondità in questo genere di cose.
It's not bold, it's a mistake.
Non e' audace, e' un errore.
Perhaps there's a mistake on the map.
Forse c'è un errore sulla mappa.
I still think it's a mistake.
Credo ancora che sia uno sbaglio.
Oh, I think there's a mistake.
Oh, credo che ci sia un fraintendimento.
My instincts tell me it's a mistake.
Il mio istinto mi dice che e' un errore.
I'm telling you guys, it's a mistake to get mixed up with Lucifer.
Fidatevi di me, ragazzi. Coinvolgere Lucifero è un errore.
It's a mistake coming to you for help.
Ho sbagliato a venire da lei a cercare aiuto.
She's a mistake of my own.
Lei è uno sbaglio della mia...
How unfair everything is, like it's a mistake we can fix.
Quanto sia ingiusto tutto questo, come se fosse un errore a cui possiamo rimediare.
It's a mistake that nearly derailed everything, and if it weren't for my mastery of persuasion, you'd probably be buried beside Helen Crowley right now.
Un errore che ha quasi mandato tutto in fumo e, se non fossi stato cosi' persuasivo, probabilmente ora saresti sotto terra accanto a Helen.
Do you think it's a mistake?
Certo. - Crede sia un errore?
I'm telling you, it's a mistake.
Vi dico che e' un errore.
Uh, sorry, I think there's a mistake.
Scusi, credo che ci sia un errore.
It's a mistake to think you know what he'll do.
Commetti un errore se pensi di sapere che cosa fara'.
I don't believe that's a mistake.
Io non credo che sia un errore.
I've got a bomb but it's a mistake!
Ho una bomba, ma per sbaglio!
I think it's a mistake, Johnny.
Penso che sia un errore, Johnny.
I still think it's a mistake not burning these bodies.
Continuo a pensare che sia un errore non bruciare questi cadaveri.
Well, I think that's a mistake, yeah?
Beh, penso ci sia un errore, no?
I'm sure it's a mistake, Derek.
Sono certa ci sia un errore, Derek.
With all due respect, David, that's a mistake.
Con il dovuto rispetto, David, e' un errore.
It's a mistake to think that in hard choices, one alternative really is better than the other, but we're too stupid to know which, and since we don't know which, we might as well take the least risky option.
È un errore pensare che nelle scelte difficili, un'alternativa è veramente migliore dell'altra, ma siamo troppo stupidi per capire quale, e non sapendo quale, potremmo scegliere l'opzione meno rischiosa.
And maybe it's a mistake to think like that.
E forse è una impostazione sbagliata.
Because remember, we tend to associate liberalism with democracy -- that's a mistake, historically.
perché, ricordate, tendiamo ad associare liberalismo e democrazia. È un errore, storicamente parlando.
3.4604058265686s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?